El último martes, el actual
Balón de Oro, Cristiano Ronaldo metió un gol magnífico contra la Juventus que
quedará en la historia del futbol, un gol de chalaca. Sin embargo, cuando vemos
a los comentaristas de ESPN deslumbrarse ante tan sutil maniobra, no escuchamos
por ningún momento dicho término. Se le conoce a nivel internacional como chilena,
pero también chalaca. Entonces, quienes están equivocados, ellos o nosotros, ¿es
una invención chilena o peruana?
QUE NOS DICE LA FIFA
Quien mejor que el máximo
ente mundialista para determinar de dónde proviene dicha mágica palabra y
acabar con todas las polémicas y los tabúes. Primero, en ingles se les llama
“bicycle kick”, en italiano se le denominó “rovesciata, en alemán
“Fallruckzieher” y en portugués “bicicleta”. La polémica se enciende cuando
tratamos de determinar el nombre en español.
DOS VERSIONES
Según el escritor Eduardo
Galeano el término “chilena” nacería en Chile gracias al jugador Ramón Unzaga.
Este jugador solía realizarla en el puerto chileno de Talcahuano, y obtuvo fama
mundial gracias a que la aplicó en la Copa América de 1916 y 1920. Desde ahí se
le conoce mundialmente como chilena.
Sin embargo, la FIFA
mencionó que en Sudamérica también se le conoce como chalaca. La versión señala
que sucedió en 1892, en los puertos del Callao. El defensor de esta historia es
el historiador uruguayo Jorge Barraza, él señala que “los barcos iban y venían
de Valparaíso a Callao y los chilenos vieron esa jugada a los morenos del
Callao”. Esta versión es respaldada también por el diario “El Mundo” que señala
que el término tiene origen peruano y que es “chalaca”
EL VEREDICTO
La FIFA acepta que la jugada
se realizó primeramente en los puertos del Callao, sin embargo, deja la
libertad y no menciona una palabra “oficial” con respecto a dicha jugada. Sea
chalaca o chilena, esta difícil jugada tiene origen sudamericano.
Por José María Espinoza
Comentarios
Publicar un comentario