¿CHALACA O CHILENA?



El último martes, el actual Balón de Oro, Cristiano Ronaldo metió un gol magnífico contra la Juventus que quedará en la historia del futbol, un gol de chalaca. Sin embargo, cuando vemos a los comentaristas de ESPN deslumbrarse ante tan sutil maniobra, no escuchamos por ningún momento dicho término. Se le conoce a nivel internacional como chilena, pero también chalaca. Entonces, quienes están equivocados, ellos o nosotros, ¿es una invención chilena o peruana?

QUE NOS DICE LA FIFA

Quien mejor que el máximo ente mundialista para determinar de dónde proviene dicha mágica palabra y acabar con todas las polémicas y los tabúes. Primero, en ingles se les llama “bicycle kick”, en italiano se le denominó “rovesciata, en alemán “Fallruckzieher” y en portugués “bicicleta”. La polémica se enciende cuando tratamos de determinar el nombre en español.

DOS VERSIONES

Según el escritor Eduardo Galeano el término “chilena” nacería en Chile gracias al jugador Ramón Unzaga. Este jugador solía realizarla en el puerto chileno de Talcahuano, y obtuvo fama mundial gracias a que la aplicó en la Copa América de 1916 y 1920. Desde ahí se le conoce mundialmente como chilena.

Sin embargo, la FIFA mencionó que en Sudamérica también se le conoce como chalaca. La versión señala que sucedió en 1892, en los puertos del Callao. El defensor de esta historia es el historiador uruguayo Jorge Barraza, él señala que “los barcos iban y venían de Valparaíso a Callao y los chilenos vieron esa jugada a los morenos del Callao”. Esta versión es respaldada también por el diario “El Mundo” que señala que el término tiene origen peruano y que es “chalaca”

 EL VEREDICTO

La FIFA acepta que la jugada se realizó primeramente en los puertos del Callao, sin embargo, deja la libertad y no menciona una palabra “oficial” con respecto a dicha jugada. Sea chalaca o chilena, esta difícil jugada tiene origen sudamericano.

Por José María Espinoza

Comentarios